جمهورية ليبيريا造句
造句与例句
手机版
- 11- تود جمهورية ليبيريا تأكيد أنها تعارض الممارسات التقليدية الضارة.
利比里亚共和国要强调,它反对有害的传统习俗。 - كلمة تلقيها فخامة السيدة إلين جونسون سيرليف، رئيسة جمهورية ليبيريا
利比里亚共和国总统埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人阁下发言 - 442- وتطلب اللجنة من جمهورية ليبيريا التعريف على نطاق واسع بالاتفاقية وبملاحظات اللجنة.
委员会请利比里亚共和国广泛传播《公约》和委员会的意见。 - وعليه، ستحتاج جمهورية ليبيريا إلى المزيد من الوقت ولا يمكنها في الوقت الراهن تحديد موقفها من هذه التوصيات.
因此,利比里亚共和国需要更多的时间,目前还不能对这些建议表明立场。 - 434- وتوصي اللجنة جمهورية ليبيريا باتخاذ كافة التدابير التشريعية المناسبة للسهر على أن تنعكس أحكام الاتفاقية انعكاساً كلياً في القانون المحلي.
委员会建议利比里亚共和国采取一切适当立法措施,确保《公约》的规定充分反映在国内法律中。 - وللهيئة التشريعية سلطة التصويت على جميع القوانين واعتماد المعاهدات والاتفاقيات وغير ذلك من الصكوك الدولية التي تتفاوض بشأنها جمهورية ليبيريا أو توقع عليها.
立法机构有权表决所有法律,批准利比里亚共和国谈判或签署的条约、公约和其他国际文书。 - 8- تقر جمهورية ليبيريا بالتزاماتها الدولية بموجب البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
利比里亚共和国承认它在《公民权利和政治权利国际公约第二任择议定书》下关于废除死刑的国际义务。 - 429- في ضوء تقصير الدولة الطرف في تقديم تقاريرها الدورية من الأول إلى الثالث عشر، نظرت اللجنة في الحالة في جمهورية ليبيريا عملاً بإجراءاتها للاستعراض.
鉴于缔约国从首次到第13次报告无一提交,委员会根据审查程序审议了利比里亚共和国的情况。 - 439- وتحث اللجنة جمهورية ليبيريا على اتخاذ التدابير الفورية والفعالة الرامية إلى إحضار مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان أثناء الحرب الأهلية، التي استهدفت أفراد مجموعات إثنية معينة، أمام العدالة.
委员会促请利比里亚共和国立即采取有效措施,将在内战中侵犯某些民族群体人权的作恶者绳之以法。 - وتعكف جمهورية ليبيريا على إجراء دراسة تشمل كل نطاق التزاماتها الإقليمية والدولية، وتعمل على اتخاذ الخطوات الضرورية لتقديم التقارير المتأخرة المطلوبة بموجب عدد من معاهدات حقوق الإنسان.
利比里亚共和国正在研究它在区域和国际的全部义务,并在采取步骤提交根据许多国际文书逾时尚未提交的条约报告。 - 437- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة قلة المناعة التي يعيشها عدد كبير من اللاجئين الذين فروا من جمهورية ليبيريا قاصدين البلدان المجاورة، ولأنه يبدو أنه لم يهيأ إلا القليل من الظروف لتأمين إعادة توطينهم وإعادة إدماجهم.
委员会表示关切的是从利比里亚逃往邻国的大批难民的困难处境,似乎没有采取任何行动对他们进行遣返和安置。 - 435- وتوصي اللجنة أيضاً جمهورية ليبيريا باتخاذ تدابير فعالة، عملاً بأحكام الاتفاقية، بما يضمن التساوي في التمتع بالحقوق المنصوص عليها في تلك الأحكام في صفوف كافة المجموعات الإثنية في جمهورية ليبيريا.
委员会还建议利比里亚共和国采取有效措施,根据《公约》的规定,保证利比里亚境内的所有民族平等享受这些条款所载的权利。 - 2- تحث جمهورية ليبيريا على اتخاذ تدابير فورية وفعالة من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، بما في ذلك التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 9؛
敦促利比里亚共和国立即采取切实的措施,履行《消除一切形式种族歧视国际公约》规定的其义务,包括第9条规定的报告义务; - 88- واعترافاً من جمهورية ليبيريا بالآثار المدمرة للنزاع المدني على الأطفال الليبيريين، وعملاً بتوصية لجنة حقوق الطفل، اتخذت التدابير التالية لحماية وتعزيز حقوق الطفل في البلد.
认识到国内冲突对利比里亚儿童造成的破坏性影响,并根据儿童权利委员会的建议,利比里亚共和国采取了以下措施,以保护和促进该国的儿童权利。 - 3- وبصرف النظر عما ذُكر أعلاه، فقد صدقت جمهورية ليبيريا بالفعل على عدد من الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، وتود إطلاع مجلس حقوق الإنسان على أنها وقّعت ونشرت بالفعل اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(2).
不管怎样,利比里亚共和国已经批准了一些国际和区域人权文书,并希望向联合国人权理事会告知它已经批准并出版了《残疾人权利公约》。 - 441- وفيما يتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية، توصي اللجنة جمهورية ليبيريا بتيسير الوصول إلى المحاكم والهيئات الإدارية وفعالية هذه المحاكم والهيئات في إنفاذ حقوق المجموعات العرقية والإثنية، ولا سيما حقها في عدم التعرض للتمييز.
关于《公约》第6条,委员会建议利比里亚共和国方便人民求诉于法院和司法机构,并确保法院和司法机构能够有效地实施种族和民族群体的权利,使他们免受歧视。 - 46- وتسلم جمهورية ليبيريا بأن المواطنين قد يواجهون مشكلات في الوصول إلى العدالة بسبب عدم إدراكهم لحقوقهم، وبُعد مؤسسات العدالة وبطء إجراءاتها وعدم القدرة على دفع نفقاتها، أو لأن هذه المؤسسات تتسم بالتحيز والتمييز في عملها.
利比里亚共和国了解,公民在诉诸司法方面可能面临问题,因为他们不了解其权利,离司法机构距离遥远,程序缓慢且无法负担,或因为人们对他们有偏见和歧视。
如何用جمهورية ليبيريا造句,用جمهورية ليبيريا造句,用جمهورية ليبيريا造句和جمهورية ليبيريا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
